martes, 2 de mayo de 2017

Piano Man


La canción Piano Man narra de forma ficticia la vida de Billy Joel después del fracaso de su primer álbum Cold Spring Harbor. Joel trabaja como pianista en un bar y conoce a varios personas quienes comparten con él sus fracasos.


Esta es la letra traducida del inglés:

Son las nueve en punto de un sábado.
La usual multitud entra,
hay un hombre viejo sentado junto a mí,
haciéndole el amor a su tónica y gin

Él dice, "Hijo, puedes interpretar una melodía?
No estoy realmente seguro de cómo iba,
pero es triste y dulce, y la sabía completa
cuando vestía las ropas de un hombre más joven”

Cántanos una canción, tú eres el hombre del piano
Cántanos una canción esta noche
Estamos todos de humor para una melodía
Y tú nos haces sentir bien

Ahora John, el de la barra, es un amigo mío
Me da mis tragos gratis
Y es rápido para los chistes, o para encenderte un cigarrillo
Pero hay un lugar en el que él preferiría estar
Él dice, "Bill, creo que esto está matándome.”
Mientras la sonrisa se borra de su rostro
"Estoy seguro de que podría ser una estrella de cine
si pudiera salir de este lugar"

Ahora Paul es un novelista
Que nunca tuvo tiempo para una esposa
Y está hablando con Davy, quien aún está en la marina
Y probablemente lo esté de por vida

Y la mesera está haciendo política
Y el hombre de negocios lentamente se emborracha
Sí, ellos están compartiendo un trago que llaman soledad
Pero es mejor que beber solo

Es un muy buen público para un Sábado
Y el representante me sonríe
Porque sabe que es a mí a quien vinieron a ver
Para olvidarse de la vida por un rato
Y el piano suena como un carnaval
Y el micrófono huele a cerveza
Y se sientan en la barra y ponen dinero en mi jarro
Y dicen, “Hombre, qué estás haciendo aquí?”

Billy Joel - Piano Man (1973)


De esta canción se han echo infinidad de versiones en todos los idiomas. En España se hizo muy famosa una versión Ana Belén del año 1980 que sonaba así:


Ana Belén - El hombre del piano (1980)


Ahora, comparar la letra original con la de Ana Belén:

Esta es la historia de un sábado
de no importa que mes
Y de un hombre sentado al piano
de no importa que viejo café.

Toma el vaso y le tiemblan las manos
apestando entre humo y sudor
y se agarra a su tabla de náufrago
volviendo a su eterna canción

Toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y a miel

Cada vez que el espejo de la pared
le devuelve más joven la piel
se le encienden los ojos y su niñez
viene a tocar junto a él.
Pero siempre hay borrachos con babas
que le recuerdan quién fue
el más joven maestro al piano
vencido por una mujer

Ella siempre temió echar raíces
que pudieran sus alas cortar
y en la jaula metida, la vida se le iba
y quiso sus fuerzas probar
No lamenta que dé malos pasos
aunque nunca desea su mal
Pero a ratos con furia golpea el piano
y hay algunos que le han visto llorar

Toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y a miel

El micrófono huele a cerveza
y el calor se podría cortar
solitarios oscuros buscando pareja
apurándose un sábado más

Hay un hombre aferrado a un piano
la emoción empapada en alcohol
y una voz que le dice: "pareces cansado"
y aún no ha salido ni el Sol

Toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y a miel

¿Es la misma canción?


Publicado en "Música en inglés"
Pinchar aquí para ver más.
Publicado en "Música en español"
Pinchar aquí para ver más.




No hay comentarios:

Publicar un comentario