jueves, 8 de mayo de 2014

Curiosidades del español


Por un día, y sin que sirva de precedente vamos a elevar un poco el nivel cultural de este blog (tampoco mucho, que no es cosa de meter aquí un ensayo sobre el pluscuamperfecto de subjuntivo, de hecho ya está escrito, y pinchando aquí también en imágenes).

Este no soy yo, pero casi.

Simplemente vamos con un lista de palabras bastante curiosa gramaticalmente hablando.



  • La palabra "oía" tiene tres sílabas en tres letras.

  • Se ha establecido que la palabra "electroencefalografista" es la más extensa de todas las aprobadas por la Real Academia Española de la Lengua. Tiene 23 letras. 

  • La palabra "pedigüeñería" tiene los cuatro firuletes que un término puede tener en nuestro idioma: la virgulilla de la ñ, la diéresis sobre la ü, la tilde del acento y el punto sobre la i.

  • El vocablo "reconocer" se lee lo mismo de izquierda a derecha que viceversa. Tanto para palabras únicas como para frases a esta figura se le denomina palíndromo. En frases la más conocida es esa de "Dábale arroz a la zorra el Abad"

  • Con nueve letras, "menstrual" es el vocablo más largo con solo dos sílabas.

  • En el término "centrifugados", todas las letras son diferentes y ninguna se repite.

  • Las palabras ecuatorianos y aeronáuticos poseen las mismas letras, pero en diferente orden.

  • El término "arte" es masculino en singular y femenino en plural.

  • El término "estuve" contiene cuatro letras consecutivas por orden alfabético: s-t-u-v.

  • La palabra "euforia" tiene las cinco vocales y sólo dos consonantes.

  • El término "corrección" tiene dos letras dobles.

  • En  "aristocráticos", cada letra aparece dos veces.

  • El vocablo "cinco" tiene a su vez cinco letras, coincidencia que no se registra en ningún otro número.

  • "Mil" es el único número que no tiene ni o ni e. Puedes probar.
Y ya para acabar:  La palabra argentino sólo puede ser transformada con las mismas letras en ignorante, aunque esto no es más que coincidencia... no sé, digo yo.


Y ahora rápidamente bajamos el listón para hablar también de lenguaje, pero esta vez televisivo, exactamente de "Sálvame"

He leído un interesante artículo en la revista "Vanitatis" sobre el lenguaje que emplean en Sálvame para evitar problemas con el horario protegido en que se emite el programa.


Para los espectadores fieles al programa, el lenguaje ya es más que conocido y entienden a la perfección todas las referencias y eufemismos de sus colaboradores, pero para los que no forman parte de su audiencia habitual a veces resulta un tanto complicado, incluso para los invitados, enterarse de qué se está hablando realmente. Por ese motivo, a continuación le ofrecemos una lista de las palabras utilizadas por el programa con su significado real:

Bar de lucecitas: casa de prostitución o lugar en que se falta al decoro con ruido y confusión.

Agua con misterio: Dícese de las bebidas espiritosas obtenidas por destilación, maceración o mezcla de diversas sustancias, entre las que se encuentra el alcohol.

Frungir: realizar el acto sexual o coito.

Monedero: órgano reproductor de la mujer.

Mortero: posaderas, conjunto de las dos nalgas.

Abrir un meloncito: expresión que se utiliza para referirse a una información que va a sorprender mucho o va a llamar la atención por su contenido. 
...
Y esto es sólo una parte, os recomiendo leer el resto del artículo pinchando aquí. Y no es por quién lo firme.



Publicado en "Noticias". Pinchar aquí para ver más.




No hay comentarios:

Publicar un comentario